Aşiq û Maşûq – Ermeni kaynaklarından Kürt-Ermeni aşk hikâyeleri, dilinin, milletinin, farkı olmayan aşk duygusunun en güzel romanlarının beşiği olan Anadolu coğrafyasının ortak kültürel zenginliğine bir tuğla daha ekliyor. , okuyucularına bu topraklarda yaratılan bir karşı masalı öğrenme ve yan yana yaşadığımız diğer kimlikleri ve kültürleri keşfetme fırsatı sunarak keşfetme ve anlama fırsatı sunuyor.
2015 yılında hayatını kaybeden Agos gazetesinin kurucularından Serkis Seropyan’ın derlediği kitapta yer alan “Siyamanto ve Xicezare”, “Lur da Lur” ve “Kral Lusig ve Sedev Hovig” adlı üç romandan, Sonuncusu karakterleriyle bir karşı-masal gibi. Cinsiyet rolleri konusunda kalın bir çizgi çizen, bir aşk öyküsünü konu alıyor.
Aras Yayınları tarafından yayınlanan “Aşık ve Sevgili” deyiminin Kürtçe’ye tercümesiyle “Aşık Ma’şuk” adlı kitabın tanıtım broşürü şöyle:
Antolojideki ilk iki masal olan “Siyamanto ve Xicezare” ve “Lur da Lur”, ilkinden sonuncusuna kadar uzun bir yol kat etmiş Kürt halk masallarıdır.
Ermeni köy edebiyatının kalemi din adamı Karkin Cervantzdiants, bir yerden bir yere giderken yazdığı Kürt halkının halk sevgisi “Siamanto ve Chessar”ı edebiyatın bir parçası haline getirdi. Vartanis Papazian ise Kürtçe meşhur bir aşk hikâyesini Ermenice anlatarak ölümsüzleştirmiştir. Bu çaba, coğrafi ortaklığın ırk kimliğinden kaynaklanan önyargıları aşma çabalarının kanıtı olmalıdır. Çünkü ortak zemin büyüktür ve soylu bir kadın ile çobanın umutsuz sevgisi evrenseldir.
Son hikaye, Kral Losig ve Sdev Hovig, bir beyefendi ile bir çoban arasındaki aşk hikayesidir. Ama bu kez alışılmadık bir şekilde o bir çobandır. Üstelik masalın başında hiç de güzel değil. Bunun yerine canavarca bir yaratık olarak tanımlandı. Sedev’in güzelleşme hikayesi, anne ve babasının kızlarını olduğu gibi kabul etmeleri ve onun besleyici özelliklerini güzelliğinden daha değerli görmeleriyle paralel ilerler.
Dahası, Kral Lusig ve Sedev Hovig, neredeyse kafa kafaya bir keşif sürecinden geçerler. Yani bu harika masalda Odysseus’un iki yolculuğu ve kadın ve erkek olmak üzere iki farklı yolculuğu var.
Çizer Zeynep Özatalay’ın çizimleri eşliğinde bu üç olağanüstü ve sıra dışı masalı okurken, Anadolu’da bizlerle yan yana yaşayan Ermeni ve Kürtlerin yanı sıra kavuşamayan aşıkların yaşamlarına ve kültürlerine tanık olacaksınız. Birbirimizi soyutlayarak değil, birbirimizi tanıyarak ve kabul ederek barışabileceğimiz bu topraklarda aşk ve masalların çatısı altında buluşalım.
facebook heyecan whatsapp
Diğer gönderilerimize göz at
- Squid 2. Sezon geliyor: yönetmenden resmi açıklama
- Cassian Andor TV dizisinin çekimleri başlıyor: Star Wars Genişlemesi
- American Horror Story 10. Sezon için ilk fragman: Yaklaşan bir çifte film
- Doctor Strange 2’ye ilk tepkiler: “Sam Raimi farkını ortaya koyuyor”
- Taş Şehrin Tarihi – Ismail Qadri | Haftanın Kitabı #175
- Başrol oyuncusu Kunit Arkın 84 yaşında hayatını kaybetti.
- İstanbul’un Eski Günlerinde Yeme İçme: Sirmet Muhtar Alos’tan Bir Kaynak Kitap
- Ücretsiz mobil oyun Stranger Things dijital mağazalarda yerini aldı
- Lucifer 5. Sezon 2. Bölüm Yayın Tarihi Sızdı
- Öykü severlere duyuru: Demir’in hanımlarıyla yeni dönem online atölye kayıtları başladı!