medyauzmani.com

Boko: Nükleer Felaketten Sonra Rus Hayal Gücü Tatiana Tolstaya

Jaguar Kitap, Prospero’nun kitaplığına harika dokulu eserler içeren güzel bir Rus eserini ekledi. Tatyana Tolstaya’nın “Canavar” adlı romanı raflardaki yerini almaya başlıyor.

Albert Sánchez Pinol, Max Blecher, Ernst Junger, Sergio Chejevc ve Rachel Ingalls gibi yazarların yer aldığı Prospero serisi şimdi de en yeni üyesiyle bir araya geliyor.

Çağdaş Rus edebiyatının önemli temsilcilerinden biri olan Tatyana Tolstaya, Jaguar Kitap markasıyla Türkçe’ye geliyor. 1951 doğumlu Tolstaya; Roman, öykü, deneme gibi türlerde eserler üretirken yayıncılıkla uğraşan bir isimdir.

Orijinal adı Кысь olan eser ilk olarak 2000 yılında yayınlandı. Böcü, nükleer felaket sonrası bir dünyada geceleri insanları takip eden garip yaratıkları konu alıyor.

Pogos – Tatyana Tolstaya | Giriş arka kapağı

Burası bizim şehrimiz, bizim toprağımız, adı Fyodor Kuzmichsk. Ondan önce Ivan Porfirichsk’ti, ondan önce Sergei Sergeichsk’ti, ondan önce güney depolarıydı ve ondan önce her şeydi …

Böcü’de, büyük bir nükleer patlamanın ardından insana ve hayata dair her şey değişip aşınır ve tarihsel olarak -Orta Çağ’a, tabiriyle – geri atılır; Ama bir şekilde aynı kaldı ya da biraz tanıdık geldi. Radyoaktif olarak çürüyen bu dünyada yaşam, edebiyata, özellikle de şiire, “eski bir zamanın” küçük kalıntılarına, belki de yalnızca bu yeniden yapılanma sırasında değişen isimlere tutunarak yeniden kurulur.

Roman, adını Fyodor Kuzmichsk şehrinin ormanlarında yaşayan nükleer bir patlamadan doğan bir canavardan alıyor: Geceleri cin ya da cin “insanları” pençeleriyle takip eden garip bir yaratık. Nefesini ensemizde hissettiğimiz ama yüz yüze olamadığımız, ruhumuzda ve damarlarımızda çığlıklar.

Tatyana Tolstaya Böcü ile ailesinden ve tabii ki ülkesinden devraldığı büyük edebi mirastan yararlanarak, içindeki Böcü’ye ayna tutarken, benzersiz bir paradoks ve dil ustalığıyla kıyamet sonrası bir dünyayı görselleştiriyor. biz.

Çağdaş Rus edebiyatının en özgün eserlerinden biri olan Böcü, Rusça orijinalinden Eyüp Karakuş tarafından çevrilmiştir.

“Bocco’nun muazzam yaratıcılığını, zenginliğini ve coşkusunu yeterince yansıtmak imkansız.” John Banville

Eseri Rusça menşeinden dilimize aktaran isim Eyüp Karakuş’tur. 368 sayfalık roman, Aralık 2020’den beri raflarda.

Prospero Kütüphanesindeki diğer kitaplara buradan göz atabilirsiniz.

Böcü hakkındaki görüşlerinizi Lost Rıhtım forumunda bizlerle paylaşmayı unutmayın.

facebook heyecan whatsapp

Diğer gönderilerimize göz at

Yorum yapın