https://www.sporunuyap7.com/sitemap_index.xml

Türkiye dahil dünyanın dört bir yanından kıyamet bilimkurgu hikayelerini getiren “kıyamet alametleri”nin ortaya çıkışı

Vahiy Kitabı’nın alametler kitabı okuyucularının önünde. Ünver Alibi tarafından derlenen seçki, Türkiye, İrlanda, İtalya, Kanada, Yunanistan, Güney Kıbrıs ve Hollanda’dan sekiz yazarın kıyamet bilim kurgu öykülerini bir araya getiriyor. Eser, Bulut Yayınları tarafından yayımlanmaktadır.

Çok uluslu bir bilim kurgu antolojisi olan Apocalypse Signs, 7 farklı ülkeden 8 yazarın alternatif kıyamet hikayelerini bir araya getiriyor. Ünver Alibey, yönetmenliğini üstlendiği projede editör ve çevirmen olarak çalışıyor.

Kitabın yazarları ise şöyle: Türkiye’den Seyran Demiral ve Fonda Özlem Sheran, İtalya’dan Chiara De Giorgi, Hollanda’dan Lara Reims, Güney Kıbrıs’tan Dimitri Nicolaydou, İrlanda’dan Colin O’Sullivan, Yunanistan’dan Kostas Charitos ve Claude Lalumiere Kanada’dan.

Kıyamet Alametleri – Toplu | Giriş arka kapağı

Bilimkurgunun bir alt türü olan apokaliptik edebiyat, on dokuzuncu yüzyılın ilk yarısından itibaren hayal gücümüzü eğlendirmeye, rahatsız etmeye, uyarmaya ve meydan okumaya devam etti.

Elinizde tuttuğunuz seçkide farklı ülkelerden derlenmiş sekiz öykü yer alıyor. Farklı kıyamet günü senaryolarına odaklanmak istedik çünkü virüs ve pandemi örnekleri çok yaygın.

Öncelikle Funda Özlem Şeran ödüllü banyo hikayesi ile bizleri mutant hamamböceklerinin hikayesi ile tanıştırıyor. Ardından Güney Kıbrıs’tan Dimitra Nikolaidou ve Dikay’ın mükemmel hikayesi geliyor. Seyran Demiral, kıyamet sonrası öyküsünde ölüm getiren fırtınanın öyküsünü anlatıyor. İrlandalı yazar Colin O’Sullivan’ın açlık ve sefaletle dolu bir geleceği anlatan öyküsünün adı Gece Treni… Korkuluk öyküsüyle Yunanlı Costas Charitos, çevre kirliliğinin etkileri konusunda, Hollandalı Lara Reims öyküsüyle uyarıyor. Diğer Taraf istihbarat konusunda uyarıyor. Okuyacağınız son hikaye, zamanla oynanan oyunların neden olduğu felaketleri anlatan Kaçan Zaman, yazarı İtalya’dan Chiara De Giorgi.

Birçok önemli bilimkurgu yazarının yer aldığı, keyifle okunması gereken bir antoloji…

Dünyanın Sonu Alametleri dört farklı ülkede okurlarla buluşuyor

İlk kez Türkiye’de yayınlanan Kıyamet İşaretleri’nin yabancı hakları çoktan satıldı. İtalya, Hollanda ve Yunanistan kitabı yakın zamanda basacak ülkeler arasında yer alıyor.

Türkçe 186 sayfadan oluşan Kıyamet İşaretleri, Mart 2022’den itibaren raflardaki yerini alacak. Eserin kapak tasarımı ve sayfa düzeni Alessio Gherardini imzasını taşıyor. Erken Viktorya dönemine ait kısa öyküler, kitaptaki her hikayenin başında Mary Shelley’e bir övgü olarak görünür.

Antolojiyi hazırlayan Ünver Allibi, en çok telif hakkı temsilcisi, editör, çevirmen ve yazar kimliğiyle tanınmaktadır. Kayıp Rıhtım’a konuşan Alibey, projeyle ilgili şu ifadeleri kullanıyor:

“İşimden dolayı çok değerli yazarlarla ve güzel kitaplarla tanıştım. Genelde bu kitaplar Türkiye’de alıcı bulamıyor. Bir noktada bu seçkinin türe gönül vermiş insanların olduğu bir projeye dönüşmesini istedim. Türkiye’de kendilerine bir yer edinip bize, dünyaya ve kendi ülkelerine “Merhaba” deyin.

Antolojinin yazarları hakkında

Bilim kurgu antolojisi Kayıp Rıhtım’a da katkıda bulunan Şeyran Demiral, daha çok bilim kurgu, fantastik ve çocuk edebiyatı alanlarındaki çalışmalarıyla tanınıyor. Kitabın Türkçe kısmını temsil eden bir diğer isim ise Funda Özlem Şeran. Sheeran, çocuk kitaplarının yanı sıra yerel fantezi ve bilim kurgu çalışmalarıyla da tanınır.

Kanadalı yazar ve eleştirmen Claude Lelumiere, Montreal gazetesi için çeşitli antolojilerin editörlüğünü yaptı ve fantastik kurgu üzerine makaleler yazdı. Ayrıca Objects of Worshi, The Door to Lost Pages, Nocturnes ve Other Nocturnes kitaplarının da yazarıdır. İrlandalı Colin O’Sullivan, The Starved Lover Sings, My Perfect Cousin ve The Dark Manuel gibi kitaplarıyla tanınır.

Hollandalı Lara Reims, özellikle Belçika ve Romanya’da geniş bir okuyucu kitlesine ulaşmış bir yazardır. Rémi üçlemesinin ve genç yetişkin kitabı Levy en het Witte Wonderdoosje’nin yazarıdır. Yunan yazar Kostas Charitos ve Güney Kıbrıslı Dimitra Nikolaidou ülkelerinde tanınan isimler.

İtalyan Chiara De Giorgi, antolojinin bir başka önemli yazarıdır. Kurtlar Kapıyı çalmaz ve Bay Kurt olarak bilinen De Giorgi, yakında Sia Kitap tarafından Türkçe’ye çevrilecek bir eserle dilimize tanıtılacak.

Çok uluslu bilim kurgu antolojisi hakkında ne düşünüyorsunuz? Lost Rıhtım forumunda görüşlerinizi bizimle paylaşabilirsiniz.

facebook heyecan whatsapp

Diğer gönderilerimize göz at

Yorum yapın